Ce lexique, n'est qu'une modeste contribution dans le cadre des études de l'histoire des campagnes byzantines. Il est le fruit de plusieurs fouilles, préventives et programmées, des traités d'agriculture byzantins. Nous avons procédé à plusieurs sondages : Un décapage stratigraphique des noms des plantes, de l'équipement et des instruments d'une ferme, de l'oliveraie et le vignoble; le décapage du terrain de culture et des pratiques agraires, des poids et mesures et pour finir le décapage des animaux et des insectes. C'est un riche vocabulaire oral que nous livre cet héritage agronomique gréco-byzantin, un outil de travail indispensable dont dispose tout byzantiniste, avide de connaître le quotidien du monde rural byzantin. Un vocabulaire qui reflète la volonté de l'appropriation de l'espace rural. Un processus d'appropriation qui avait été mené au départ par le paysan lui-même; illettré, il avait cherché à nommer les plantes et à établir un calendrier. Avec le temps, il avait acquis des connaissances qu'il les avait transmises oralement. Paradoxalement, le paysan n'avait jamais cherché à expliquer, il cherchait tout simplement à comprendre, et par conséquent à s'habituer aux phénomènes de la nature. Il était l'ami le plus dévoué de son environnement. Durant cet âge, le rural était avant tout une culture orale.

9789938202328
50 عناصر

البيانات

عدد الصفحات
152
الحجم
15.5*23.5
الوزن
0,266 كغ
سنة النشر
2019
دار النشر
مجمع الأطرش للكتاب المختص

قد يعجبك ايضا

مختارات من الكتب ضمن مركز الاهتمام المطلوب
التوصيل مؤمن

التوصيل مؤمن مع شركة أرامكس

الإرجاع المجاني

الإرجاع مجاني في حالة خلل بالكتاب في غضون 30 يوم

التسليم داخل تونس

مواعيد التسليم : من 24 إلى 48 ساعة

التسليم خارج تونس

مواعيد التسليم : أسبوع كأقصى تقدير