*تعلّم اللّغة العربيّة والتفاهم الثقافي في المجتمع الغربي (المجتمع الفرنسي أنموذجا)، بقلم منجية عرفة.

*الأعمال القولية محور تفاعل تداولي في تعليم اللّغة العربية، بقلم الصحبي هدوي.

*التخلّص من التلقين وأثرُه في التفاعلات التّعليمية: دراسة تفصيلية للتعامل الإرشادي مع حالة تلميذ، بقلم مريم مكّه.

*التفاعلات في تدريس اللغات الأجنبية: تدريس اللّغة الروسية للطلبة العرب أنموذجا، بقلم محسن التونسي.

*قراءة في ضوء الإطار المرجعيّ الأوروبي المشترك للّغات، بقلم طارق بوعتّور.

*اللّغات ومصادر التعلّم المفتوحة: نحو بيداغوجيا بديلة، بقلم فرحات المليح.

**Interactions didactiques et enseignement des langues:

*De l’interaction en classe à l’agir professoral: une logique dynamique qui peut échapper à l’enseignant, Par CICUREL Francine.

*Au cœur de l’interaction: cognition, émotions et formation d’enseignants de langue, Par AGUILAR José.

*Pratiques discursives et culture d’enseignement apprentissage dans le milieu universitaire tunisien: le cas des ingénieurs, Par BOUZIRI Raja.

*Dépasser les obstacles par sa voix ou dépasser son obstacle vocal lors des interactions: quel agir professoral en classe de langue?, Par MOUSTAPHA-SABEUR Malak.

*Évolution(s) des notions de stratégie communicative et de compétence, de l’approche communicative à la perspective actionnelle: Quels impacts sur le rôle de l’apprenant, l’enseignant et l’évaluation?, Par AIT AMAR MEZIANE Ouardia & BOUACHA Aicha Ibtissem.

*Clil: Content and Language Integrated Learning, An approach to Teach and Learn Using the Subjects as a Vehicle, By MAURIZIO Carmelina.

*Quelle didactique pour l’apprenant sourd?, Par BELTAIF Lilia & TABKA Sonia.

**Interactions et didactique de l’oral et de l’écrit en langue étrangère:

*La didactique de l’oral et les interactions en classe de français à l’école de base en Tunisie : réalité et perspectives, Par BAHRIA Basma.

*Comment travailler l’interaction orale à travers la publicité dans les cours d’espagnol comme langue étrangère (ELE), Par CASANOVA LORENZO Eva.

*L’apprenant-lecteur et la compréhension du texte écrit: le rôle de la composante culturelle, Par GUELLOUZ Hela.

**Interactions didactiques et interférences des langues:

*Stratégies cognitives et schémas d’assimilation chez les apprenants en langue étrangère : Le français en Tunisie, Par KSOURI Myriam.

*Le interferenze del francese negli apprendenti tunisini di lingua italiana, Di Khelifi Abdelmonem.

*Arabic rhetorical interference in the essays of M.A students of linguistics, By SAID Nour El Houda.

**Interactions des langues et des cultures en contexte didactique:

*Quelles interactions en didactique des langues ? Le rôle des langues partenaires dans la construction des savoirs dans l’espace francophone. Le cas du français/pulaar au Sénégal, Par DIOP Mamadou.

*Il Patrimonio al Master in «Communication Interculturelle» (Italiano) dell’ISLT: intercultura e interferenze culturali, Di Bullo Silvia.

*La relation professeur – étudiant dans la classe multiculturelle en contexte de migration, Par fioReNTiNo Giuliana.

مجموعة مؤلفين
9789938200041
50 عناصر

البيانات

عدد الصفحات
464
الحجم
15.5*23.5
الوزن
0.735 كغ
سنة النشر
2017
دار النشر
مجمع الأطرش للكتاب المختص

تحميل

الفهرس

فهرس التفاعلات في تعليمية اللغات والثقافات

تحميل (370.17k)

قد يعجبك ايضا

مختارات من الكتب ضمن مركز الاهتمام المطلوب
التوصيل مؤمن

التوصيل مؤمن مع شركة أرامكس

الإرجاع المجاني

الإرجاع مجاني في حالة خلل بالكتاب في غضون 30 يوم

التسليم داخل تونس

مواعيد التسليم : من 24 إلى 48 ساعة

التسليم خارج تونس

مواعيد التسليم : أسبوع كأقصى تقدير